TOP榜写作榜手机小说

最近更新新书入库全部小说

facebook书库 >> 古代耽美 >> 宅龙攻略 >> 【转】关于龙的错误认识(六)

【转】关于龙的错误认识(六) (1/1)

六、“佛经中的大鹏金翅雕可以吃龙,比龙厉害得多”

首先要搞清楚,中文佛经裏那个写成“龙”的字到底是不是中国人观念中真正意义上的龙。对相信这种说法的人来说,结果很可惜,稍微多去深究一下就能发现,佛经裏所谓的“龙”本就不能算龙——因为古印度语(梵语)中的这个字——,本来表示的是眼镜蛇!如果不信,可以去看看正宗的古印度宗教壁画,画中的完完全全就是一条100的大眼镜蛇而已,外形与历史上任何一个时期的中国龙都很难扯上关系。只是它来到中国以后,中国人自作多情地把它画成了中国龙的样子。而且,直到今天,眼镜王蛇的拉丁文学名仍然叫做,这正是从它的古印度名字音译过来的(因为印度最盛产眼镜王蛇)。对“解释也仅仅只是“古印度神话中的蛇神”,绝对没有任何地方提到过它与“龙”有关。如此一来,大鹏金翅雕只是在吃蛇而已,而雕这类大型猛禽捕食蛇类是很正常的。所以大鹏金翅雕吃“龙”完全是指蛇为龙,是一种偷梁换柱的说法。

地道的印度传统形象,中国龙是这个样子吗?

印度宗教图画中的“龙”王,就算被画成菩萨样子,实际上也仍然是蛇:

尽管今天中国的龙身躯像蛇一样细长,但前面已经说过,这种造型完全不是龙本来的真面目。我们的祖先对龙与蛇是分得非常清楚的,一点都不含糊。远古文物上糙朴素的动物图案和雕塑中,龙与蛇的外形仍然截然不同,龙是龙,蛇是蛇,一眼就能分清楚。只要是龙,肯定都有四肢,或者至少也有前肢,身体也绝不会像细绳子一样过於细长并且细均匀。

事实上,当佛教刚进入中国的时候,对於怎样转换不同文化中的概念,也出现了和今天中西方文化交流中一样的问题。英语中的“dragon”对应汉语中的“龙”,但国人见过典型的传统“dragon”后觉得二者差异较大,这样对应不妥。在那个遥远的时代,人们有没有认为把梵语中的“”翻译为汉语中的“龙”不妥,今天已经无法知晓,但结果是明确的:后来中国人都已经默认这种对应是合理的,印度的眼镜蛇也堂而皇之地披上了中国龙的皮。当今的许多国人在反对把“dragon”和中国的龙等同起来的时候,却本不知道早已与中国龙等同起来的印度蛇跟欧洲的dragon比起来,和真正的中国龙差异不知要大多少倍。

来自:龙的天空

原文:

【转】关于龙的错误认识(六)在线阅读


状态提示:【转】关于龙的错误认识(六)
本章阅读结束,请阅读下一章

宅龙攻略最新章节 - 宅龙攻略全文阅读 - 宅龙攻略txt下载 - 电波妹的全部小说 - 宅龙攻略 facebook书库

猜你喜欢: 为自由而战西京纪事穿越之长相依夜欲不休冰宠摄政王的纨绔世子/我爹是摄政王恋财?恋才!我和妈妈恶魔的新娘圣母猪晶妮薇 玛莱蝙蝠伊甸园中的紫罗兰锁心闼我又骚又古怪的女友盗墓笔记h改编电影院的妈妈身份系列之先生皇上请入赘娘子,下凡辛苦了同居艳遇时空浪族戒指之主同学爸爸的老二熊猫回忆录 大奶女友妮妮杀生大帝清粥小菜[种田]徒弟他大逆不道死于昨天+番外佑期男妃不谈情
完本推荐: 重生]男后是卿非卿[强强]绝世好攻养成系统重生娃他爹不是你想甩就能甩我的偶像恋人重生之叶小七魔姬的六零懵逼日常却不会爱我(网王同人)[不二菊] 星尘(短篇合集)穿越之独宠小夫郎最近的渣攻一点个性也没有听说我未婚夫超凶童话恋人系统逼我GAY机器人之心我和皇帝抢儿子穿书后我收养了幼年期的反派快穿之备胎心里苦官仙之庞中泽的逆袭霸上特种兵,毒枭没节操【19天同人】鹤顶红,双性(H)随身空间之七零末种田之种瓜得瓜编号250系统君的恋爱史烟花易冷
最近更新: 女配很纯洁大佬你亲妈又黑化了春满田野:小农民的桃色人生(1-315)魔王玄明教传奇(H)知足重生娱乐圈之巨星女王综漫王座在大陆工作的日子三国美人录[主泰坦尼克号同人]厄运改写无敌养凤系统元帅请淡定什么,是彭格列?40℃接触武道至圣重生之空间旖梦抢个皇帝做老公:战神八小姐749局秘闻穿越古代丑女生存记一步之遥[星际]最美遇见你农家女也有春天超位面农业系统农门辣女:山里汉子甜宠妻总裁的暖心宝贝农家有女宠上天直至尽头撒谎精亿万娇宠:萌妻买一赠三

宅龙攻略最新章节手机版 - 宅龙攻略全文阅读手机版 - 宅龙攻略txt下载手机版 - 电波妹的全部小说 - 宅龙攻略 facebook书库移动版 - facebook书库手机站